翻訳ってどんな仕事?

RESPECT
  • 子供 英会話
    無料体験レッスンもある子供のためのオンライン英会話です。晩御飯の後に英会話レッスン。子供のやる気が違います。
    www.ripple-kidspark.com/
  • 長期優良住宅
    女性アドバイザーによる訪問サービスを実施中。安心の長期優良住宅会社です。長期優良住宅したら、旦那の帰宅時間が早くなりました。
    www.aqura.co.jp/
  • 使い捨て
    あなたがいつも使っているコンタクトレンズは、あなたに合っているものですか?あなたにピッタリのソフト、ハードコンタクトレンズをご用意してお待ち申し上げております。
    www.kurikon.co.jp/
  • ガソリン・ロードサービス
    むやみにチラシの業者に電話してはいけません。キャッシュローンのご利用は、申し込む前にまず比較をしてください。キャッシュローンは、金利や審査などをじっくり比較してから申込みしましょう。そのための比較サイトをご紹介します。
    www.cashloan-one.com/
  • 看護学校 学費
    看護師を目指している方必見、徹底した実習指導体制と充実した奨学金制度が魅力の看護学校をご紹介致します。保健、医療、福祉に対する社会的ニーズは近年高まっています。看護師を目指すならこちらの看護学校へどうぞ。
    www.shigisan.ac.jp/

 社員として翻訳の仕事をしよう

フリーランスと対極にあるのが、社員として翻訳の仕事をすることです。社員として働くことについてお話します。

グローバル化による必要性

近年、グローバル化がより一層進み、プロの翻訳者や通訳者に対するニーズが世界的に高まってきています。ヨーロッパでは、EU拡大に伴い、新規加盟国の公用語への対応が必須になっていますし、多民族・多言語国家のアメリカでは、法廷通訳や医療通訳などコミュニティー通訳は欠かせない存在です。

世界の翻訳事情

同時多発テロ事件以降、安全保障の観点から他国情報の収集・解析活動が重要課題となっています。また、国際化を目指す中国でも、英語・中国語間をはじめとして翻訳・通訳を要する機会が急激に増加しています。もちろん日本もグローバル化の波に乗り遅れるわけにはいきません。世界的に見ると、翻訳・通訳は大学・大学院で学ぶのが常識となっています。韓国のように、翻訳・通訳専攻で修士号を得ないと会議通訳者になれない規定の国もあり、今後、世界を視野に入れて、ハイレベルな実務翻訳者や会議通訳者として幅広い活躍を目指すなら、大学院レベルの専門プログラムで学ぶ必要があると言えるでしょう。

海外でも日本語への翻訳が学べる

日→英・英→日の翻訳・通訳プログラムは、海外ではそれほど多く提供されているわけではなく、数だけ見れば日本国内のほうがはるかに多い。ただし、大学院レベルのプログラムとなると、日本語教育に対する関心も高いオーストラリアをはじめ、イギリス、アメリカの大学院において、歴史もあり内容も充実したものをより多く見つけられる。