翻訳ってどんな仕事?
RESPECT
- 漢方内科
西洋医学を取り入れた鍼灸治療法です。脳梗塞のリハビリなどにご利用下さい。脳梗塞の撲滅のために、統合医学は血の通った医療を提供します。病気を見るのではなく、病んでいる人を見るがモットーです。
ryueiclinic.com/ - 中古 パソコン
お買い得商品から掘り出し物も見つかるかも。激安!中古 パソコンならこちらの通販ショップへ。今すぐアクセスして確認してください!
www.geno-web.jp/ - 就職にも有利
俳優の個性を生かすも殺すも特殊メイク次第です。学校できちんと基礎から学んでください。オーソドックスなメイクから、特殊メイクまで、こちらの学校ではあなたのテクニックを磨けます。
www.movie.ac.jp/.../makeup.html - 暗号化ソフト
有害サイト閲覧防止・個人情報漏洩・セキュリティ製品ならこちら。フィルタリング、暗号化ソフトなどお任せ下さい。
www.alsi.co.jp/security/ds/ - 水処理
水処理に必要なことを全て兼ね備えた、あなたにとって最適のシステムを紹介します。こちらへお越し下さい。
kcr.kurita.co.jp/products/category_03/
海外で翻訳の仕事をするには
日本だけでなく、翻訳の仕事は海外でもできますので、簡単にお話しておきましょう。
アメリカで働く
日本人(日本語が母語)がアメリカで翻訳者として働く場合は、英→日方向の翻訳を目指すのが一般的です。これは、英→日方向の翻訳ができる人数が少ないため、仕事も多く、料金も高めだからです。 一方、通訳の場合は、英→日、日→英両方が必要とされます。米国では会議通訳をはじめ、特許侵害やPLなどの訴訟で日本語通訳者の需要が非常に高くなります。就労ビザの関係から、どんなにスキルが高くても、日本人がアメリカでいきなりフリーランスとして仕事を始めるのは難しく、まずは社内通訳として経験を積むのが自然です。
イギリスでの翻訳の仕事
イギリスで翻訳・通訳者として働くための特別の資格は無いのですが、さまざまなエージェントに登録して翻訳・通訳の仕事を行っている留学生もいます。イギリスでの修士号取得者は卒業後、一年間(二年に延長される見込み)英国に留まって就労することが許可されているため、ヴィザ問題が少ないこの期間に仕事をみつ け、本格的な労働許可取得の道を模索することが可能です。しかし最も多いのは帰国して社内通訳者・翻訳者になって経験を積み、転職していく道でしょう。
オーストラリアで働く
長期間オーストラリアで働くには、長期就労ビザまたは技能を認めてもらい永住権(技術永住)を取得することになります。企業・機関にスポンサーになってもらう場合に威力を発揮するのが翻訳・通訳の国家資格です。これは、NAATI(National Accreditation Authority for Translators & Interpreters)が認定するもので、NAATIの資格を取得すると、政府公認の翻訳者・通訳者として働くことができるようになります。