翻訳ってどんな仕事?

RESPECT
  • 漢方内科
    西洋医学を取り入れた鍼灸治療法です。脳梗塞のリハビリなどにご利用下さい。脳梗塞の撲滅のために、統合医学は血の通った医療を提供します。病気を見るのではなく、病んでいる人を見るがモットーです。
    ryueiclinic.com/
  • 中古 パソコン
    お買い得商品から掘り出し物も見つかるかも。激安!中古 パソコンならこちらの通販ショップへ。今すぐアクセスして確認してください!
    www.geno-web.jp/
  • 就職にも有利
    俳優の個性を生かすも殺すも特殊メイク次第です。学校できちんと基礎から学んでください。オーソドックスなメイクから、特殊メイクまで、こちらの学校ではあなたのテクニックを磨けます。
    www.movie.ac.jp/.../makeup.html
  • 暗号化ソフト
    有害サイト閲覧防止・個人情報漏洩・セキュリティ製品ならこちら。フィルタリング、暗号化ソフトなどお任せ下さい。
    www.alsi.co.jp/security/ds/
  • 水処理
    水処理に必要なことを全て兼ね備えた、あなたにとって最適のシステムを紹介します。こちらへお越し下さい。
    kcr.kurita.co.jp/products/category_03/

 海外で翻訳の仕事をするには

日本だけでなく、翻訳の仕事は海外でもできますので、簡単にお話しておきましょう。

アメリカで働く

日本人(日本語が母語)がアメリカで翻訳者として働く場合は、英→日方向の翻訳を目指すのが一般的です。これは、英→日方向の翻訳ができる人数が少ないため、仕事も多く、料金も高めだからです。 一方、通訳の場合は、英→日、日→英両方が必要とされます。米国では会議通訳をはじめ、特許侵害やPLなどの訴訟で日本語通訳者の需要が非常に高くなります。就労ビザの関係から、どんなにスキルが高くても、日本人がアメリカでいきなりフリーランスとして仕事を始めるのは難しく、まずは社内通訳として経験を積むのが自然です。

イギリスでの翻訳の仕事

イギリスで翻訳・通訳者として働くための特別の資格は無いのですが、さまざまなエージェントに登録して翻訳・通訳の仕事を行っている留学生もいます。イギリスでの修士号取得者は卒業後、一年間(二年に延長される見込み)英国に留まって就労することが許可されているため、ヴィザ問題が少ないこの期間に仕事をみつ け、本格的な労働許可取得の道を模索することが可能です。しかし最も多いのは帰国して社内通訳者・翻訳者になって経験を積み、転職していく道でしょう。

オーストラリアで働く

長期間オーストラリアで働くには、長期就労ビザまたは技能を認めてもらい永住権(技術永住)を取得することになります。企業・機関にスポンサーになってもらう場合に威力を発揮するのが翻訳・通訳の国家資格です。これは、NAATI(National Accreditation Authority for Translators & Interpreters)が認定するもので、NAATIの資格を取得すると、政府公認の翻訳者・通訳者として働くことができるようになります。